***
Xavier (qui vient d’être consolé après avoir déboulé les escaliers) – Mamaaan?
E – Oui, Xavier? C’est le temps de nous demander n’importe quoi, mon petit bonhomme, on va te donner tout ce que tu veux présentement.
X – Euuh…
***
J’ai croisé un camion blanc de Vertdure (compagnie de « verdissage » de pelouse) en promenant la petite. Dessus, en haut de leur mascotte de fée-papillon-mâle déformé un peu weird, c’était lettré « Sans pesticides », et ils avaient repeinturé blanc par-dessus – un peu comme mettre du liquid paper pour effacer du stylo. Hum. Pas subtil.
***
J’utilise du shampooing Garnier Fructis ces jours-ci, et je dois utiliser mes dents pour ouvrir le bec mal conçu de la bouteille, alors je me réveille chaque matin au goût d’un shampooing (qui pue un peu, on doit l’avouer).
***
E – La colonie de fourmis, au fond de la cour. Elle commence à être assez impressionnante.
F – Ouain… Faudrait bien faire quelque chose pour s’en débarrasser.
E – Uh-huh. C’est sûr, on peut toujours essayer le truc de mon grand-père : « Tu prends une canisse d’huile, … »
***
Xavier (who was just comforted after falling down the stairs) – Mommyyyy?
E – Yes, Xavier? Now’s the time to ask anything you want, sweetheart, we’ll give you everything you’d like right now.
X – Errh…
***
I passed by a white Vertdure truck (company that treats lawns to be greener) on a stroll with the baby. On the truck, above their odd (and a little distorted) male butterfly-fairy mascot, the words « No pesticides » were lettered, and they had painted white over them – a little like using liquid paper to erase pen ink. Hum. Not quite subtle.
***
I use Garnier Fructis shampoo these days, and I have to use my teeth to open the badly-designed bottle spout, so I wake up each morning to the taste of a shampoo (that stinks a little, let’s admit it).
***
E – The ant colony, in the back of the yard. It’s getting sort of impressive.
F – Yeah… We should do something to get rid of it.
E – Uh-huh. Of course, we could always try my grandfather’s old fashioned trick: « You take a can of oil, … »
Hey, I actually get the pun in the name « Vertdure ». I guess those eight years of French weren’t wasted after all!
Haha!
Yes, Vertdure = Verdure = Vert dure. Clever brainstorming. They name themselves Forevergreen in English. Not quite as good.
I’m kinda sad… I wanted to link their site to point to their odd mascott, but they have a new look and the old one is not online. Oh well.