Après avoir essayé plusieurs trucs et plugins, nous avons finallement trouvé ce qu’il nous fallait : Polyglot. Nous utilisons toujours la version 0.4 qui existait à l’époque et qui fait bien le travail, mais je suis persuadé que leur nouvelle version 2.5 est encore meilleure (il va bien falloir d’ailleurs que le le mette à jour).
Polyglot est très simple à installer et à utiliser. Pour l’installation, il suffit de modifier polyglot.php pour définir les langues désirées, puis de modifier wp-config.php pour la langue par défaut. Ensuite pour permettre aux visiteurs de voir le site dans la langue désirée, il suffit d’ajouter &lp_lang_pref=en ou &lp_lang_pref=fr en paramètre au lien de choix de langue. Ce paramètre créera un cookie qui retiendra les préférences du visiteur. Les liens RSS, quant à eux, peuvent être localisés en ajoutant ?lp_lang_view=fr ou ?lp_lang_view=en aux liens.
Pour la rédaction, ce n’est pas compliqué non plus : tous ce qui est dans un tag <lang_en> </lang_en> n’apparaît que si le paramètre de langue est ‘en’. Par exemple :
<lang_en>Here is a cool picture</lang_en><lang_fr>Voilà une belle image</lang_fr><img src=’coolpic.jpg’>
Dans cet exemple, le texte est traduit selon la langue du visiteur, et l’image apparaît dans les deux cas (pas besoin de répéter car elle n’est pas incluse dans un tag de langue).
Pour les utilisateurs plus avancés, il est aussi possible de rendre votre thème bilingue en utilisant une fonction php de polyglot directement dans vos fichiers de thème, comme par exemple le texte qui présente les récents articles :
<?php lp(‘<lang_fr>Récents articles</lang_fr><lang_en>Recent posts</lang_en>’); ?>
À la version 0.4, c’est la fonction lp qui était disponible, je crois que dans la version plus récente, la fonction qui fait ce travail est p__ ou p__e.
Lorsque nous avons commencé à utiliser Polyglot, les plugins pour blogues bilingues étaient plutôt rares, et ceux qui fonctionnaient encore plus. Polyglot à su répondre à nos besoins. Il y a probablement plus de possibilités disponibles aujourd’hui, mais je vous le suggère car il est simple et fait bien le travail.
Voilà, reste plus qu’à traduire l’article. 😉
After trying out several things and plugins, we finally found what we needed: Polyglot. We still use the 0.4 that existed back then – and which still works nicely – but I’m sure the newer 2.5 version is even better (as a matter of fact, I really should update that eventually).
Polyglot is really simple to install and use. For installation, one must modify polyglot.php to define the languages to be used, then modify wp-config.php for the default language. Next, to allow visitors to view the site in the preferred language, the parameter &lp_lang_pref=en or &lp_lang_pref=fr must be added to the link for language choice. This parameter will create a cookie that will remember the preference of the visitor. As for the RSS links, they can be located by adding ?lp_lang_view=fr or ?lp_lang_view=en to the links.
For composing, it’s not complicated either: everything that is between <lang_en> </lang_en> tags will only appear if the language parameter is ‘en’. For example:
<lang_en>Here is a cool picture</lang_en><lang_fr>Voilà une belle image</lang_fr><img src=’coolpic.jpg’>
In this example, the text is translated according to the visitor’s language, and the image appears in both cases (no need to repeat it because it is not included in a language tag).
For more advanced users, it is also possible to create your bilingual theme by using a php Polyglot command directly in your theme files; for example this text that presents recent posts:
<?php lp(‘<lang_fr>Récents articles</lang_fr><lang_en>Recent posts</lang_en>’); ?>
In version 0.4, it was the lp command that was available, it think this has changed in the newer version to p__ or p__e.
When we started using Polyglot, bilingual blog plugins were pretty rare, and those that worked even more so. Polyglot has met our needs. There are probably more possibilities today, but I recommend it because it is simple and handles the job well.
There. Now all’s left is translating this post. 😉
Ben non, hen, François! Ça a pas l’air compliqué du tout! 😛