Like this afternoon, I’m forced to go lie down for my nap, but baby gets to play some more. Mom says she already had a nap this morning, so she will nap again just later. *scoff*
Then, 45 minutes into my actual nap, she’s waking me up with her fussing. It’s not enough to mess up her own nap time, she’s barging on mine. I have some milk in the living room and doze off on the sofa for a while.
I’m barely pulling my disheveled head up from the cushions when mom plops her down next to me, being her cheery and energetic self. I protest soundly and stomp off to my own bed again, where I fall asleep a third time.
Seriously.
– Xavier
Comme cet après-midi, je suis forcé d’aller me coucher pour ma sieste, mais bébé peut jouer encore. Maman dit qu’elle a déjà fait un dodo ce matin, alors elle fera une autre sieste plus tard seulement. Pfff.
Puis, après seulement 45 minutes de sieste, elle me réveille avec son grinchage. Pas contente de gâcher sa sieste à elle, il faut qu’elle me dérange la mienne en plus. Je prends un peu de lait dans le salon et je m’assoupis sur le divan un bout de temps.
Je ne fais que me soulever la tête échevelée des coussins du sofa quand maman la plante à côté de moi, toute sourire et énervée. Je proteste bruyamment et je vais m’allonger sur mon lit à moi à nouveau, où je m’endors une troisième fois.
Vraiment.
– Xavier
Pauvre, pauvre petit loup…
Mais avoue qu’elle est adorable aussi lorsqu’elle te fait rire…
Bisous à toi p’tit grognon ainsi qu’à Orly.
Grand-Maman
Sounds like me when someone messes with my naptime…