I did pretty well, except for lunch I was a little uncertain and I didn’t eat a whole lot. Same with naptime – I’m not used to sleeping in a portable bassinette and around so many kids. I could only sleep for 40 minutes… after an hour of crying and whining. Mom and dad said they would mention to Jinny I sometimes like to fall asleep after a bottleful of good warm milk. We’ll see.
I’m going back on Friday. Mommy says it’s so that I get used to going there – I’ll go there everyday when she starts work again next week – but I know she’s planned it so she could use that Friday off to go see the new Harry Potter movie in Montreal with auntie Karine.
– Xavier
Ça a assez bien été, sauf pour le dîner : j’étais un peu incertain et je n’ai pas mangé beaucoup. Même chose pour le dodo – je ne suis pas habitué de dormir dans un parc et autour de tant d’enfants. Je n’ai réussi à dormir que 40 minutes… après une heure de pleurs et chignage. Maman et papa ont dit qu’ils mentionneraient à Jinny que j’aime bien parfois m’endormir en buvant du bon lait chaud. On verra.
J’y retourne vendredi. Maman dit que c’est pour que je m’habitue à être là-bas – j’irai chaque jour quand elle recommencera à travailler la semaine prochaine – mais je sais qu’elle a planifié ça pour pouvoir utiliser ce vendredi de congé pour aller voir le nouveau film d’Harry Potter avec matante Karine à Montréal.
– Xavier
Get used to it Zav. Your parents are going to make excuses all the time now to get away from you. But don’t worry, they’ll love you just a little bit more when they get back and see you again. It’s weird how it works that way, but it truly does!
Sounds like the transition is going well Emilie! I’m so jealous of your movie trip, be sure to enjoy!
Excellent job, Zav. It’s not easy getting comfy in a new place with new people. It’s hard to imagine now…but in a few years, you’ll want nothing more than to be away from your folks.